sábado, 26 de janeiro de 2008

sexta-feira, 25 de janeiro de 2008

O Tempo e a Hora

Vombora, vombora,
Olha a hora, vombora,
Vombora, vombora,
Olha a hora, vombora,
Vombora.


Que o tempo não espera,
A vida é derradeira,
Quem é, vai ser, já era,
De qualquer maneira,
O mundo é do que eu quero,
O quem me dera é triste,
Tristeza basta a guerra,
E o adeus no amor.

Você onde é que estava,
Quando o tempo andou,
Na terra que não pára,
Só você parou.

Vombora, vombora...

O que vale é a versão,
pouco interessa o fato,
Porque a sensação maior,
É a do boato,
Em coisa de um segundo,
A noite é madrugada,
Notícia ganha o mundo e,
A gente não é nada.

Você onde é que estava,
Quando o tempo andou,
São Paulo nunca pára,
Só você parou...
(Autor: Billy Blanco)

Que paulistano nunca ouviu esse refrão? Hoje, no aniversário da minha cidade, faço uma homenagem a uma das minhas melhores recordações... Acordar 6h da matina e ouvir o refrão dessa música! rsrsrs... Era uma tortura, mas traz boas lembranças... Ah, que saudade...

MAIS UMA INESQUECÍVEL: "São 7 horas e 30 minutos./ REPITA!/ São sete horas e 30 minutos".
...
O Tempo e a Hora é o nome da música.
São Paulo completa hoje 454 anos.
...
Post especial para: Pai, Mami, Mila e Thá.

Mosteiro de São Bento

Ibirapuera

Mercado Municipal

Liberdade

Centro

Vale do Anhangabaú

Frase

quinta-feira, 24 de janeiro de 2008

Imagem


"Viver é se repetir todo dia."

Carlos Assis

Filtro Solar






Todo mundo já ouviu, pelo menos uma parte, do discurso musicado Filtro Solar, na voz de Pedro Bial. Na internet, descobri que a origem desse texto remete ao jornal americano Chicago Tribune, em uma crônica de autoria de uma colunista chamada Mary Schmich, originalmente chamada “Advice, like youth, probably just wasted on the young” [Conselhos, assim como juventude, provavelmente desperdiçados pelos jovens].

Segundo li, essa crônica falava que dentro de todo adulto repousa um orador de formatura e que qualquer um com mais de 26 anos pode escrever o seu discurso “Guia da Vida para Graduandos”, mesmo que nunca fosse convidado a falar. Seguia-se então a tentativa da própria autora.

Em 2003, Pedro Bial gravou no Brasil a declamação de sua tradução deste texto para o português. A versão do Bial é linda, mas a versão que eu vou postar é do Edson Marques, que é também linda e inspiradora.


Filtro Solar - Mude

Mude.
Mas comece devagar,
porque a direção é mais importante que a velocidade.
Sente-se em outra cadeira, no outro lado da mesa.
Mais tarde, mude de mesa.
Quando sair, procure andar pelo outro lado da rua.
Depois, mude de caminho, ande por outras ruas,
calmamente,
observando com atenção os lugares por onde você
passa.
Tome outros ônibus.
Mude por uns tempos o estilo das roupas.
Dê os teus sapatos velhos. Procure andar descalço
alguns dias.
Tire uma tarde inteira pra passear livremente na
praia, ou no parque,
e ouvir o canto dos passarinhos.
Veja o mundo de outras perspectivas.
Abra e feche as gavetas e portas com a mão esquerda.
Durma do outro lado da cama...
depois, procure dormir em outras camas.
Assista a outros programas de TV, compre outros
jornais... leia outros livros.
Viva outros romances.
Não faça do hábito um estilo de vida.
Ame a novidade.
Durma mais tarde. Durma mais cedo.
Aprenda uma palavra nova por dia numa outra língua.
Corrija a postura.
Coma um pouco menos, escolha comidas diferentes,
novos temperos, novas cores, novas delícias.
Tente o novo todo dia,
o novo lado, o novo método, o novo sabor, o novo
jeito, o novo prazer, o novo amor, a nova vida.
Tente.
Busque novos amigos.
Tente novos amores.
Faça novas relações.
Almoce em outros locais, vá a outros restaurantes,
tome outro tipo de bebida, compre pão em outra
padaria.
Almoce mais cedo, jante mais tarde ou vice-versa.
Escolha outro mercado... outra marca de sabonete,
outro creme dental...
tome banho em novos horários.
Use canetas de outras cores
Vá passear em outros lugares.
Ame muito, cada vez mais, de modos diferentes.
Troque de bolsa, de carteira, de malas,
troque de carro, compre novos óculos, escrevas outras
poesias.
Jogue fora os velhos relógios,
quebre delicadamente esses horrorosos despertadores.
Abra conta em outro banco.
Vá a outros cinemas, outros cabeleireiros, outros
teatros, visite novos museus.
Mude.
Lembre-se que a vida é uma só.
E pense seriamente em arrumar um novo emprego,
uma nova ocupação, um trabalho mais light, mais
prazeroso,
mais digno, mais humano.
Se você não encontrar razões para ser livre,
invente-as.
Seja criativo.
E aproveite para fazer uma viagem despretensiosa,
longa,
se possível sem destino.
Experimente coisas novas.
Troque novamente.
Mude, de novo.
Experimente outra vez.
Você certamente conhecerá coisas melhores
e coisas piores do que as já conhecidas.
Mas não é isso o que importa.
O mais importante é a mudança, o movimento, o
dinamismo, a energia.
Só o que está morto não muda!

Frase do dia:


"Para entender o coração e a mente de uma pessoa, não olhe para o que ela já conseguiu, mas para o que ela aspira." (Khalil Gibran)

terça-feira, 22 de janeiro de 2008

Persépolis



Com o aumento do interesse do ocidente pela cultura do oriente médio e, principalmente, depois do sucesso do livro O Livreiro de Cabul, de Åsne Seierstad, surgiram vários livros sobre o assunto.
Persépolis não é bem um livro é, como eu li em um site, uma novela gráfica da ilustradora Marjane Satrapi, em que ela conta desde a infância em Teerã, passando pela revolução e queda do Xá e a instalação de um regime fundamentalista e repressor, até à guerra contra o Iraque e ao seu exílio como estudante em Viena, e, finalmente um regresso a casa em idade adulta.
Ótimo, lindo, rápido de ler e muito interessante.
Descoberta da Karina que todos leram nas férias.

sábado, 19 de janeiro de 2008

A+m+i+g+a+s

Minhas amigas... amigas de verdade... há + de dez anos, posso ficar sem vê-las por anos, sem conversar por anos... e a amizade continua a mesma.
Mesmo com a distância, mesmo com todas as grandes mudanças que passamos nesses últimos anos, mesmo com a chegada de novos amigos, nada abalou essa amizade... Karoline, Gisele, Juliana e Fernanda e Thaís, amo vocês.



...
You've Got A Friend
(Você tem um amigo)
James Taylor


When you're down and troubled
Quando você estiver abatida e preocupada,
and you need a helping hand
E precisar de uma ajuda,
and nothing, ooh, nothing is going right.
E nada, nada estiver dando certo,
Close your eyes and think of me
Feche seus olhos e pense em mim
and soon I will be there
E logo eu estarei lá
to brighten up even your darkest nights.
Para iluminar até mesmo suas noites mais sombrias.
You just call out my name,
Apenas grite meu nome
and you know wherever I am
E você sabe, onde quer que eu esteja
I'll come running, oh yeah baby
Eu virei correndo, oh sim, querida,
to see you again.
Para te encontrar novamente.

Winter, spring, summer or fall,
Inverno, primavera, verão ou outono,
all you have to do is call
Tudo que você tem de fazer é chamar.
and I'll be there, yeah, yeah, yeah
E eu estarei lá, sim, sim, sim,
You've got a friend.
Você tem um amigo.

If the sky above you
Se o céu acima de você
should turn dark and full of clouds
Tornar-se escuro e cheio de nuvens,
and that old north wind should begin to blow
E aquele antigo vento norte começar a soprar,
Keep your head together and call my name out loud
Mantenha sua calma e grite meu nome em voz alta,
and soon I will be knocking upon your door.
E logo eu estarei batendo na sua porta.
You just call out my name
Apenas chame meu nome
and you know where ever I am
E você sabe, onde quer que eu esteja
I'll come running to see you again.
Eu virei correndo para te encontrar novamente.

Winter, spring, summer or fall
Inverno, primavera, verão ou outono,
all you got to do is call
Tudo que você tem de fazer é chamar,
and I'll be there, yeah, yeah, yeah.
E eu estarei lá, sim, sim, sim.

Hey, ain't it good to know that you've got a friend?
Ei, não é bom saber que você tem um amigo?
People can be so cold.
Pessoas podem ser tão indiferentes,
They'll hurt you and desert you.
Elas te magoarão e te abandonarão,
Well they'll take your soul if you let them.
E então elas tomarão sua alma se você deixá-las.
Oh yeah, but don't you let them.
Oh, sim, mas não as deixe.

You just call out my name
Apenas chame meu nome
and you know where ever I am
E você sabe, onde quer que eu esteja
I'll come running to see you again.
Eu virei correndo para te encontrar novamente.
Oh babe, don't you know that,
Babe, você não percebe que
Winter, spring, summer or fall
Inverno, primavera, verão ou outono,
Hey now, all you've got to do is call.
Ei, agora tudo que você tem a fazer é chamar.
Lord, I'll be there, yes I will.
Deus, eu estarei lá, sim eu estarei,
You've got a friend.
Você tem um amigo,
You've got a friend.
Você tem um amigo,
Ain't it good to know you've got a friend.
Não é bom saber? Você tem um amigo...
Ain't it good to know you've got a friend.
Não é bom saber? Você tem um amigo...
You've got a friend.
Você tem um amigo.

Conselhos...

Já diz o ditado, se conselho fosse bom ...
Mas pelo menos dá para refletir (ou rir) um pouquinho com esses da Danuza:

"Tenha coragem para passar um rodo na sua vida e tirar dela, definitivamente:
Os que não tem mais nada a ver com você
Os deprimidos por opção
Os que você aturava quando era uma idiota e agora não aguenta mais
Os que fazem dieta e só falam nisso
Os que só vão aos lugares da moda
Os invejosos
Os que só pensam em fazer negociatas com o dinheiro público
Os que não gostam de você de verdade
Os que você sempre odiou, mas fingia que tudo bem
Os politicamente corretos de carteirinha
(...)
Os que não te tratam como uma rainha
Os que comem e não engordam
Os que querem te obrigar a fazer o que você não quer
Os que fazem você esperar, seja lá o que for
Os intolerantes e insuportáveis como eu"
Danuza Leão

terça-feira, 1 de janeiro de 2008